среда, 27 февраля 2013 г.


Сегодня по каналу ТВЦ прошел премьерный показ документального фильма "Игорь Моисеев. Ушел, чтобы остаться." Этот фильм часто называют ошибочно "Ушел, чтобы вернуться". Добавим от себя - вернуться в лице внука.



понедельник, 25 февраля 2013 г.


В обратную связь задали вопрос из Абакана: "Годенко Михаил Семенович и Игорь Моисеев - кто был лучше". Ответ: а есть сомнения? Балетмейстер Большого театра, мировая звезда Игорь Моисеев и не известный миру ловкий человек - Михаил Годенко. Известный только тем, кто кушали за счет его проектов. 


воскресенье, 24 февраля 2013 г.


Отрывок из книги:

- А ты умеешь..., - не успела спросить я по телефону,  как ты меня перебил веселым: «О! Какие намеки пошли! Все! Все умею…»
- Да я о простом -  готовить себе еду в гостиничном номере на гастролях.
- А, ты об этом. Да я ем готовое. Вообще эта езда – Жюль Верн отдыхает. Когда-то бывало по 26 балетов в  восемнадцати городах и шести странах за пять недель.  Треть времени турне провели в самолетах. Рейсы с промежуточными посадками – совершенно немыслимая сегодня физическая нагрузка. В южных странах не остается времени адаптироваться к климату. Иногда бывали запланированы и экскурсии и репетиции на один день. А иногда ехали из аэропорта прямо на сцену, где нетерпеливая публика ждет блестящего выступления. Это очень серьезное испытание. С головоломными логистико-таможенными задачами с грузом. Узнаешь все – офигеешь. Все надо тщательно зарегистрировать, заявить в таможенной службе, упаковать. После этого только хочется…
- Уйти в монастырь?
- Бред! Это меня никогда не манило. Хочется тишины.







пятница, 22 февраля 2013 г.


Мой дед, Николай Федорович Черепнин, имел среди предков композитора Николая Николаевича Черепнина, балет на музыку которого «Павильон Армиды» по сей день идет в мире. А также он является первым ректором Русской консерватории в Париже.  Его сын – композитор, педагог, профессор Шанхайского университета до переезда в США,  воспитал целую плеяду китайских композиторов-классиков. Одним из главных его советов была опора на народную музыку и фольклор.

«В 30-е гг. XX в. русский композитор А. Н. Черепнин, который, как известно, в 1934–1937 гг. жил в Китае и занимал пост профессора Шанхайской консерватории, объявил конкурс на лучшее произведение в китайском национальном стиле, что ускорило темпы развития фортепианного искусства в Китае. В конкурсе были отмечены наградами такие известные произведения в сфере программной миниатюры, как «Флейта пастушка», «Колыбельная» Хэ Лу-тина, «Веселый пастушок» Лао Чжи-чэнь, «Колыбельная» Цзян Дин-сяна. Мнение, высказанное Черепниным об использовании элементов китайского национального (фольклорного) стиля в композиции, глубоко повлияло на последующую историю китайской фортепианной музыки. Он был одним из первых, кто предложил китайским композиторам употреблять в своих сочинениях народные мелодии, песни, характерные  ладово-интонационные и тембровые особенности. В своей статье о китайской фортепианной музыке он писал: «Мы не можем совсем отменить национальную гамму... Когда китайцы изучат искусство игры на фортепиано и примут пятиступенную китайскую гамму за основу, они воспримут музыку легче...»
(для заинтересовавшихся темой)
Цянь Жэнь-кан. Господин Черепнин А.Н. и Китай / Цянь Жэнь-кан // Цянь
Жэнь-кан. — Пекин, 1994.

Я советовала сделать новую маленькую концертную программу для гастролей в Китае на основе такой музыки ансамблю танца Сибири, которая была бы принята в Китае с восторгом, если бы им пришлось выступать среди культурной элиты Китая. Но осознание этого придет где-то через год, так как  времени у них всегда недостаточно. Хотя идея увлекла Моисеева.



вторник, 19 февраля 2013 г.


Отрывок из книги:


- А вот теперь я тебя спрошу: «скажи мне, пожалуйста, неужели в бескультурном краю кто-то до тебя насадил культуру  и ты ее там видел?»

Ты удивленно отставил чашечку кофе. И я добавила: «Да, да. Это я о Красноярске».
     Солнечный луч преломился в моем оранжевом соке, который ты заказал за абсурдно большую цену по-понтерски сказав официантке: «Всего?!»

- Ну, Красноярск имеет театр, органный дом и даже оперетку, - стал пояснять ты мне.

- Я понимаю.  Культуру им завезли в сталинские времена из центра России.  Когда очень точно подходила фраза Маяковского – «добро должно быть с кулаками». Но проблема в том, что туда же не завезли людей, способных это воспринимать. У которых была потребность этим жить. Помнишь, где-то на гастролях  я слышала:  «мы с мужем первый день в отпуске и взяли билеты на концерт». Что делают красноярцы в отпуске и в будни после работы – идут на концерт? Бухают! Это холод, бездуховность потомков ссыльных.  Под филармонией, где вы пляшете, котлован от острожского собора. Где молились пришедшие в свою катастрофу люди годами. В Канске – был перевалочный пункт таких же мучеников. А вчера я вот что прочла у Олега Трояновского. Слышал о таком? Дипломат, переводчик всех глав  советского государства после сталинских времен.  Он рассказывал о сосланном деде. «До Красноярска ссыльные ехали поездом. Затем арестованных сгруппировали в колонну,  надели на руки и ноги кандалы.  Направили в пригород. Жить там было тяжело, отсутствовала какая-либо торговля, не были ни библиотеки, ни школы – культурная пустыня».  И ты работаешь с потомками этих людей?  Разве, когда Геннадий Гораевич Малхасянц преподавал народный танец, зная о любом племени мира, он предполагал, что может встретиться народ, у которого еще нет души, после многих лет ее истребления. А теперь – скажи «все не так плохо. Ха-ха. Ведь платят».
- Я приехал когда-то на временный контракт. Я не вижу людей. Я слышу музыку и делаю свое дело.
- И легче тебе было бы делать, если бы твой кабинет не был над страшным котлованом.



четверг, 14 февраля 2013 г.

воскресенье, 10 февраля 2013 г.

Отрывок из книги:




- Жалко, что нужно уезжать. Здесь бы еще жить и жить!! – сказал ты, открыв дверцу холодильника. Я от любопытства аж заглянула через твое плечо. Там было много зелени, петрушки и марочного шампанского.
     Позднее я спросила:
- Чему ты улыбался во сне?
- Хороший сон мне снился. Будто я с моря вижу крепость Сан-Тропе. С туристической яхты.  Сонный приморский городишко на Лазурном берегу с ресторанчиками.
 - Помню, ты рассказывал, что там пахнет смесью лаванды и розмарина да свежей рыбой.
- А у мола пришвартованы бело-голубые  рыбачьи лодки, которые на рассвете вернулись с лова.
- На фото я видела желтые сети, раскинутые для просушки.
- Там есть оживленный бар, где назначают вечером встречи и туристы и местные люди. Мы с моими крымчанами там пересекались.
- Помню из твоего рассказа, что справа от входа есть старинная пианола.
- Нет. Не там. Это в «Пальмире».
- Как она звучит?
-  Она играет сама. Один фокстрот, один старинный чарльстон и два танго. Я старался в него войти. Однажды я оглянулся, закончив танец, и увидел, что люди давно расступились, чтобы посмотреть, как я танцую.
- Да, привычка гнуть девушку в свою сторону из танго у тебя закрепилась и перешла в жизнь. Ну ладно, не обижайся. Делаешь ты это красиво.  Скоро у меня тоже там дела по контракту  оркестра с «Нотр Дамом». Правда, в Ницце. Но это близко. Я назначу сбор наших в «Пальмире» : )



четверг, 7 февраля 2013 г.


Отрывок из книги:




- Почему у тебя даже ночью звучит музыка?
- Я люблю музыку.  Я даже в Красноярске хожу на концерты  московских музыкантов. Знаешь, когда я был как-то на концерте Дениса Мацуева мне казалось, что время перенесло меня на много лет назад. Когда он юным пианистом играл на открытии московского конкурса имени Чайковского.  У дирижера, видевшего лучших солистов мира и то на глаза навернулись слезы, когда звучал Морис Равель.
- Вот спрошу я тебя как Франсуаза Саган читателей своего романа: «Любите ли вы Брамса?»
- Да, был такой фильм с Ив Монтаном.
- Но это роман писательницы русского происхождения.
- Ну это ты же филолог, знаешь. Так вот, Брамса я не очень, а вот есть несколько мелодий, которые могут создать приподнятое настроение, как в летний день, когда можно на моем солярии в шезлонге просто придаваться мечтам. Это прелюдия Дебюсси  к «Послеполуденному отдыху фавна».
- Это ты о себе точно сказал, - и мы рассмеялись.


понедельник, 4 февраля 2013 г.


Отрывок из книги:




- Помоги!
- Подержать букет или застегнуть куртку?
- Можно и застегнуть, - со значением улыбнулся он. – Ну так слушай! Неужели ты считаешь, что у Игоря Александровича в творчестве всегда все было гладко. Вот например, был спектакль, который считали скучным, архаичным. Он шел четыре часа и заканчивался после закрытия метро.  Вот ты же не знаешь?
- Это был «Спартак» в Большом. А ты ставил что-нибудь в Большом? И это был 1958 год. Ты еще не родился. Значит, он был еще молодой.
- Люди уходили с третьего акта.
- Из-за метро.
- Говорят, поставлено скучно.
- Но и о «Каменном цветке»  Л.Лавровского говорили – громоздко, скучно, натуралистично, безвкусно.  Ты можешь этому противопоставить «Лебединое…» в РНБТ?  Или какой-то восточный номер перед Китаем, как он ставил для Вивы Пак? Типа «Монгольской статуэтки».
- Как ты можешь это знать?
- Это отражено в истории. А вот одна находка – не отражена. Не заснята. И она твоего деда из того же спектакля 1958 года.
- Он весь   не заснят.
- Помнишь, ты мне частично рассказывал, а частично – другие. Игорь Александрович придумал с впервые солировавшей в роли куртизанки Эгины Плисецкой выход среди бьющих струй фонтана, под саксофон, солирующий в оркестре. И, знаешь, в этом молодость обоих.